Dialetto abruzzese o francese?

La Grande Guerra a Roccamontepiano, nella ricorrenza del primo centenario della sua fine
Ottobre 25, 2018
Skyscanner : Pizzoferrato il più bel paese d’Abruzzo
Ottobre 28, 2018

Dialetto abruzzese o francese?

L’abruzzo, nell’arco della storia, è stato un territorio invaso e occupato da molti popoli, greci, spagnoli, arabi e francesi. Questo ce ne accorgiamo soprattutto parlando il nostro dialetto. Sicuramente la lingua che più ha influito sul nostro dialetto, è il francese. Nella fonetica infatti molti suoni sono simili alla lingua d’oltralpe. Vi proponiamo alcuni esempi, mostrando la parola ( o frase) in italiano, in francese e poi in abruzzese.

Alcune sono veramente impressionanti:

ITALIANO –    FRANCESE –   ABRUZZESE

QUESTA MATTINA – C’EST MATIN – STA MATIN – MANTIMA’

DOPO – APRèS – APPRESS

OLIO – HUILE – UJE

DOMANI – DEMAINE- DUMAN

L’ALTRO GIORNO – L’AUTRE JOUR –L’ATRU JURN

CAMBIAMENTO – CHANGMENT – CAGNAMENT

STRADINA – RUELLE – RUETT

QUELLA LA – QUE LE – CULLE’

CREMA – CREME – CREME

MUCCA – VACHE – VACC

PALLA – BALLON – PALLON

Segnaliamo in oltre due paesi i cui dialetti hanno assonanze estremamente simili al francese: Guardiagrele ( ” la Guardie”) e Loreto Aprutino.

A Loreto per dire ” oggi la cicoria senz’olio non la voglio”, si dice ” ueje li fueje senz’ueje ni vueje”